聊斋志异 卷四《姊妹易嫁》卷四《妾杖击贼》
卷四姊妹易嫁译文掖县有个当宰相的毛公,原先家中门第低微,生活贫寒,他的父亲常常给别人放牛。当时,县城有个世代为官的姓张的人家,在东山南面有块新坟地。有人从旁边经过,听到墓中有怒骂声:"你们赶快躲开,不要总在这里玷污贵人的宅地。"姓张的听说这事,不太相信。接着又连连在梦中得到警告,说:"你家的新坟地,本是毛公的墓地,你为什么长久占据在这里?"从此,张家时常有不吉利的事发生。别人劝他还是把坟迁走好,姓张的听从劝告,把坟迁走了。一天,毛公的父亲出去放牛,走到张家原先的坟地,天突然下起大雨,就跑到废弃的墓穴里避雨。雨越下越大,滔滔雨水,冲进墓穴,把墓灌满了,毛公的父亲被淹死在里面。当时毛公还是个孩童。母亲独自去见张姓的,乞求给一小块地方掩埋毛公的父亲。姓张的问明白他们的姓氏,十分惊异,就到毛父淹死的地方察看,发现毛父正好死在该放棺材的地方。姓张的更加惊异,就让毛父葬在这个墓穴里了,还嘱咐毛母带着儿子来一趟。办完丧事,毛母同儿子一块来张家致谢。姓张的见了毛家孩子,非常喜欢,就把他留在家里,教他读书,把他当作自家的孩子看待。又提出要把大女儿许给他作妻子。毛母大惊,不敢答应。张的妻子说:"既然说了,就不会中途变卦。"毛母只好答应了。但张家大女儿对毛家极为看不起,言词、神色间常常流露出怨恨、羞愧的情绪,偶尔有人提起这件婚事,她就捂住耳朵。还常对别人说:"我就是死了也不会嫁给放牛人的儿子。"到了迎亲的那天,新郎坐入酒席,花轿停在门外,这女子还捂着脸面对墙壁哭泣。催她梳妆,她不肯,也不听劝解。不多时,新郎起身请行,鼓乐齐奏,她还是蓬头散发地哭个不停。父亲让女婿稍等,自己亲自去劝女儿,女儿哭着像没听见一样。父亲大怒,逼她上轿,女儿更加号哭起来,父亲无可奈何。仆人又来传话:"新郎要走了!"父亲急忙出来说:"还没打扮好,请新郎再稍等等。"就又跑进屋去看女儿,出来进去不住脚。又拖延了一会儿,事情更加紧急,大女儿终究不回心转意。父亲没有办法,急得要寻死。二女儿在一旁很不满意姐姐的态度,苦苦相劝。姐姐生气地说:"小妮子,你也学着多嘴多舌,你为什么不嫁给他?"妹妹说:"咱爹当初并没有把我许给毛郎;若把我许配毛郎,何须姐姐劝驾!"父亲听到二女儿说活爽快,就与她母亲暗地商量,用二女儿代替大女儿。母亲就问二女儿:"那个不孝顺的丫头不听话,如今想叫你代替姐姐出嫁,儿愿意吗?"二女儿痛快地说:"父母既然叫儿去,就是逃荒要饭也不推辞。况且,怎么知道毛郎就会穷一辈子,最后饿死呢?"父母听了她的话十分高兴,就用姐姐的嫁妆给妹妹妆扮起来,匆匆忙忙地打发她上轿走了。过了门,两口子和睦融洽,相敬如宾。只是二女儿素来头发稀少,稍微叫毛公不满意。后来,毛公渐渐听说了姐妹易嫁的事,从此更加感激她,把她看作贴心知己。过了不久,毛公中了秀才,去参加乡试,路上经过王舍人店。店主人在前一天夜里梦见神仙对他说:"明天有个毛解元来,日后他会从危难中解救你。"于是店主人从早晨起来,就专门留心察看东边来的客人。等见到毛公,店主人大喜,备了一桌丰盛的酒菜,也不要钱,特地把梦里吉兆告诉他。毛公也很自负,暗想着:如果得中第一名举人,自己妻子的稀秃头发,恐怕被贵人讥笑,富贵之后应当换一个妻子。然而录取榜文公布之后,毛却名落孙山。他精神不振,步履沉重,觉得十分丧气。心中羞愧,没脸再见店主人,只好绕道回家。三年以后,毛公又去赴试,那家店主人仍像上次那样热情招待。毛公说:"你的话那次没应验,实在对不起你那一番诚意。"店主人说:"秀才是因为暗想要换妻子,所以被阴间除名落榜了,并不是我的梦不灵验。"毛公惊愕地问他是怎么知道的,店主告诉他,那次分别后,又做了一个梦才知道的。毛公听了,又心惊又后悔,呆若木偶。店主人说:"秀才应当自爱,终究会作解元的。"不久,毛公果然考中第一名举人。妻子的头发也长起来了,乌黑油亮的发髻,更增添了她的美丽。张家大女儿嫁给了同村的一个富户,非常趾高气扬。可是,她丈夫是个懒惰的浪荡公子,家境渐渐衰败,连家产也卖光了,穷得连饭都吃不上。听说妹妹做了举人的夫人,越发感到惭愧。有时和妹妹在路上相遇,就赶紧躲开。又过不久,张家大女儿丈夫死了,家里更加破落。不久,毛公又考中进士。大女儿听说,刻骨般恨自己,气恼地削发当了尼姑。到毛公当上宰相回家乡时,她强打发女尼到毛府去拜问,盼望着能得到点什么。女尼来到毛府,毛夫人赠给许多绫罗绸缎,将银子裹在里面。女尼并不知道,拿回去交给师傅,师傅大失所望,生气地说:"给我点金钱,还可买点柴米,这些东西给我有什么用?"于是又让女尼送了回去。毛公和夫人很疑惑,打开一看银子还在里面,才明白退回来的意思。毛公拿出银子笑着说:"你师傅连一百两银子都承受不起,哪有福份嫁给我这个老尚书啊!"随即拿了五十两银子给女尼说:"带回去作你师傅的生活费。多了,怕她福份薄,承受不起。"女尼回去,如实汇报,师傅默默不语,不停地叹息。想想自己的一生作为,常常正反颠倒,美的恶的,追求什么和躲避什么,哪里由得了自己呢!后来那家店主人因人命案子被捕入狱,毛公竭力解说,他才被免罪释放。异史氏说:"张家固有的墓地,竟成了毛氏的坟莹,这已经是很奇异了。我听人们说过'大姨夫作小姨夫,前解元为后解元'的玩笑话,这哪里是聪明伶俐的人所能算计到的呢?唉!老天爷的心意已经很久难以捉摸了,为什么毛公的报应竟那样灵验?"作品原文掖县相国毛公[1],家素微[2]。其父常为人牧牛。时邑世族张姓者,有新阡在东山之阳[3]。或经其侧,闻墓中叱咤声曰[4]:"若等速避去,勿久溷贵人宅[5]!"张闻,亦未深信。既又频得梦,警曰:"汝家墓地,本是毛公佳城[6],何得久假此[7]?"由是家数不利[8]。客劝徙葬吉,张听之,徙焉。一日,相国父牧,出张家故墓,猝遇雨,匿身废圹中[9]。已而雨益倾盆,潦水奔穴[10],崩渹灌注[11],遂溺以死。相国时尚孩童。母自诣张,愿丐咫尺地[12],掩儿父。张徵知其姓氏,大异之。行视溺死所,俨当置棺处,又益骇。乃使就故圹焉[13]。且令携若儿来。葬已,母偕儿诣张谢。张一见,辄喜,即留其家,教之读,以齿子弟行[14]。又请以长女妻儿。母不敢应。张妻云:"既已有言,奈何中改!"卒许之。然此女甚薄毛家[15],怨惭之意,形于言色。有人或道及,辄掩其耳;每向人曰:"我死不从牧牛儿!"及亲迎[16],新郎入宴,彩舆在门,而女掩袂向隅而哭。催之妆,不妆;劝之亦不解。俄而新郎告行[17],鼓乐大作,女犹眼零雨而首飞蓬也[18]。父止婿,自入劝女,女涕若罔闻。怒而逼之,益哭失声。父无奈之。又有家人传白:新郎欲行。父急出,言:"衣妆未竟,乞郎少停待。"即又奔入视女。往来者,无停履。迁延少时,事愈急,女终无回意。父无计,周张欲自死[19]。其次女在侧,颇非其姊,苦逼劝之。姊怒曰:"小妮子,亦学人喋聒[20]!尔何不从他去?"妹曰:"阿爷原不曾以妹子属毛郎[21];若以妹子属毛郎,何烦妹姊劝驾也?"父以其言慷爽,因与伊母窃议,以次易长。母即向女曰:"忤逆婢不遵父母命[22],今欲以儿代若姊,儿肯之否?"女慨然曰:"父母教儿往,即乞丐不敢辞;且何以见毛家郎便终身饿莩死乎[23]?"父母闻其言,大喜,即以姊妆妆女,仓猝登车而去。入门,夫妇雅敦逑好[24]。然女素病赤鬝[25],稍稍介公意。久之浸知易嫁之说[26],益以知己德女。居无何,公补博士弟子[27],应秋闱试[28]。道经王舍人店[29],店主人先一夕梦神曰:"旦夕当有毛解元来[30],后且脱汝于厄[31]。"以故晨起,伺察东来客。及得公,甚喜。供具殊丰善,不索直。特以梦兆厚自托。公亦颇自负;私以细君发鬑鬑[32],虑为显者笑,富贵后念当易之。已而晓榜既揭[33],竟落孙山[34],咨嗟蹇步,懊惋丧志。心赧旧主人[35],不敢复由王舍,以他道归。后三年,再赴试,店主人延候如初。公曰:"尔言初不验,殊惭祗奉。"主人曰:"秀才以阴欲易妻,故被冥司黜落[36],岂妖梦不足以践[37]?"公愕而问故。盖别后复梦而云。公闻之,惕然悔惧,木立若偶。主人谓:"秀才宜自爱,终当作解首[38]。"未几,果举贤书第一人[39]。夫人发亦寻长[40],云鬟委绿[41],转更增媚。姊适里中富室儿,意气颇自高。夫荡惰,家渐陵夷,空舍无烟火。闻妹为孝廉妇,弥增惭作。姊妹辄避路而行。又无何,良人卒[42],家落。顷之,公又擢进士[43]。女闻,刻骨自恨,遂忿然废身为尼。及公以宰相归,强遣女行者诣府谒问[44],冀有所贻。比至,夫人以缔縠罗绢若干疋[45],以金纳其中,而行者不知也。携归见师。师失所望,恚曰:"与我金钱,尚可作薪米费;此等仪物我何须尔!"遂令将回。公及夫人疑之。启视而金具在,方悟见却之意。发金笑曰:"汝师百余金尚不能任,焉有福泽从我老尚书也。"遂以五十金付尼去,曰:"将去作尔师用度。多恐福薄人难承荷耳。"行者归,具以告。师嘿然自叹,念平生所为,辄自颠倒,美恶避就[46],繄岂由人耶[47]?后店主人以人命逮系囹圄,公为力解释罪。异史氏曰:"张家故墓,毛氏佳城,斯已奇矣。余闻时人有'大姨夫作小姨夫[48],前解元为后解元[49]'之戏,此岂慧黠者所能较计耶?呜呼!彼苍者天,久不可问,何至毛公,其应如响?"注释[1]掖县:在今山东省。相国:官名,秦置,辅佐皇帝的最高官职。唐以后多用以对相当宰相职位者的尊称。明代以大学士为辅臣,因尊称大学士为相国。毛公:毛纪,字维之,明成化年间进士,官至谨身殿大学士。[2]素微:原本贫寒卑微。[3]新阡:新墓。阡,墓道。阳:山南为"阳"。[4]叱咤(chìzhà斥乍)声:怒斥声。[5]溷:混,扰乱。[6]佳城:指墓地。《博物志·异闻》:汉滕公夏侯婴葬时,掘地得名,上有铭文:"佳城郁郁,吁嗟滕公居此室。"后因称墓地为"佳城"。[7]假:借;这里意思是占据。[8]家数(shuò朔)不利:言家中屡次发生不吉利之事;意谓受到鬼神惩儆。[9]废圹:迁葬后废弃的墓穴。圹,墓穴。[10]潦水:雨后大水。[11]崩渹(hōng轰):浪涛冲激声。[12]丐:乞讨;求。[13]窆(biǎn贬):下葬。[14]以齿子弟行(háng杭):意谓把他当作自己的子弟辈看待。齿,列,收录。[15]薄:鄙薄,轻视。[16]亲迎:古婚礼之一。夫婿于成婚日亲自公服至女家迎新娘入室,行交拜合卺之礼。[17]告行:请行。告,请。[18]眼零雨:流眼泪。零雨,断续不止的雨。《诗·风·东山》:"零雨其。"首飞蓬:《诗·卫风·伯兮》:"首如飞蓬。"谓头发像蓬草一样散乱。[19]周张:急迫无计,不知所措。[20]喋聒(guō锅):多嘴多舌:嗦。[21]属:归属,指许配。[22]忤逆婢:不孝顺的丫头。忤逆,不遵父母之命。婢,这里是对长女的恨称。[23]饿莩(piǎo瞟)死:犹言饿死。饿莩,饿死的人。身,据铸本补。[24]雅敦逑好:非常和睦融洽。雅,甚、很。敦,敦睦,亲厚和睦。逑好,指夫妇融洽相处,语出《诗·周南·关雎》:"窈窕淑女,君子好逑。"[25]赤鬝(qiān千):头发稀秃。韩愈《南山》诗:"或赤若秃,或若柴。"[26]浸知:渐渐知道。[27]补博士弟子:指考中秀才。汉武帝设博士官,令郡国选送弟子五十人入太学就博士受业,称"补博士弟子"。唐以后也称生员为"博士弟子"。[28]应秋闱试:指参加乡试。秋闱,明清时每隔三年,(逢子、卯,午、酉年)于八月间在北京、南京以及各省省城举行乡试,考中的称为举人。因考试时间在秋天,故称"秋闱"。闱,考场。[29]王舍人店:村镇名,又称"王舍人庄",在今济南市东郊。[30]解(jiè戒)元:唐代举人由乡贡举,叫"解",后世因称乡试为"解试",称乡试第一名为"解元"。[31]脱汝于厄:救你脱离苦难。厄,苦难。[32]细君:旧时对己妻的代称。鬑鬑(liánlián廉廉):鬓发稀少的样子。[33]晓榜既揭:录取榜文公布之后。晓榜,犹言正榜。乡试于放榜前一日午后写榜,先写草榜,后写正榜。正榜写成,已至半夜,天晓时张挂出去,故称"晓榜"。[34]落孙山:即"名落孙山",指榜上无名。详见《叶生》注。[35]心赧(nǎn)旧主人:意谓心中羞愧,怕见那位店主人。赧,羞愧脸红。[36]黜落:除名,落榜。[37]岂妖梦不足以践:意谓并非怪异的梦兆不能实现。妖梦,指前时店主人所梦的神人告语。践,实现。[38]解首:犹言"解元"。[39]举贤书第一人:指考中第一名举人。举贤书,这里指乡试榜文。[40]寻:旋即。[41]云鬟委绿:发髻乌黑光亮。元稹《刘阮妻诗》:"芙蓉脂肉绿云鬟。"云鬟,美丽的发髻。云,形容发多。委,堆积。绿,绿云,发黑有光彩似浓绿,故云。[42]良人:旧时妇女称丈夫为"良人"。[43]擢进士:擢进士第,指考中进士。擢,选拔。科举时代考试及第,称"擢第"。[44]女行者:女尼。[45]绮縠:绉纱一类的丝织品。[46]美恶避就:犹言避美就恶。[47]繄(yī):语词。此据铸斋抄本,原作"翳"。[48]大姨夫作小姨夫:《事文类聚》:宋朝欧阳修与王拱辰同为薛家女婿。欧阳修娶薛家长女,王拱辰娶薛家次女。后欧阳修妻死,继娶其小妹。因而当时有"旧女婿为新女婿,大姨夫作小姨夫"之说。这里指毛公本该娶张家的大女儿,后来竟娶了张家的小女儿。[49]前解元为后解元:指毛公本该为前届乡试的解元,现在成了后一届的解元。卷四妾杖击贼译文益都西部边境的某人出自富贵人家,家里有很多钱。他纳了一个妾,很美。大老婆凌辱折磨她,横加鞭挞,但妾侍奉大老婆仍然十分小心周到。这人对她很同情,往往在背地里用好话安慰她,她也未曾有过什么怨言。有天夜里,几十个贼人越墙进院,用力冲撞屋门,几乎要撞坏了。这人和妻子吓得丧魂落魄,浑身颤抖,不知如何是好。妾听到动静起来,默不作声,暗中在屋内摸索,抓到一根挑水用的担杖,拨开门栓冲出。贼人慌乱如麻,妾挥舞担杖,风鸣钩响,打得四五个人趴在地上;贼人全都溃败,惊恐逃窜,急得爬不上墙,跌下来咿呀乱叫,一个个丧魂失魄狼狈不堪。妾手拄担杖,看着他们笑着说:"你们这群东西,真不值得我下手打!竟然也还学着作贼!我不杀你们的,杀了还嫌辱没了我呢!"说完全放他们逃去。丈夫大惊,问道:"你怎么会有这么大的本事?"原来妾的父亲过去是枪棒教师,她得到父亲传授的全部武艺,不止能抵挡百人。大妻尤其害怕,非常后悔从前没能看清妾的本领,从此便好好地看待她。而妾始终也没有丝毫失礼的地方。邻家妇女有的对妾说:"嫂子击贼好像打猪狗那样容易,你为什么还甘心低头受棍棒鞭打的痛苦呢?"妾说:"这是我分内应该的,还敢说别的吗。"听的人更加佩服她的贤良。卷四妾杖击贼原文益都西鄙之贵家某者[1],富有巨金,蓄一妾,颇婉丽,而冢室凌折之[2],鞭挞横施。妾奉事之惟谨。某怜之,往往私语慰抚。妾殊未尝有怨言。一夜,数十人逾垣入,撞其屋扉儿坏。某与妻惶遽丧魄,摇战不知所为。妾起,默无声息,暗摸屋中,得挑水木杖一[3],拔关遽出。群贼乱如蓬麻。妾舞杖动,凤鸣钩响[4],击四五人仆地;贼尽靡,骇愕乱奔墙,急不得上,倾跌咿哑,亡魂失命。妾拄杖于地,顾笑曰:"此等物事,不直下手插打得[5],亦学作贼!我不汝杀,杀嫌辱我。"悉纵之逸去[6]。某大惊,问,"何自能尔?"则妾父故枪棒师[7],妾尽传其术,殆不啻百人敌也[8]。妻尤骇甚,悔向之迷于物色[9]。由是善颜视妾。妾终无纤毫失礼。邻妇或谓妾:"嫂击贼若豚犬,顾奈何俯首受挞楚?"妾曰:"是吾分耳[10],他何敢言。"闻者益贤之。异史氏曰,"身怀绝技,居数年而人莫之知,而卒之捍患御灾[11],化鹰为鸠[12]。呜呼!射雉既获,内人展笑[13];握槊方胜,贵主同车[14]。技之不可以已也如是夫[15]!"注释[1]益都:县名。清代为山东青州府治。[2]冢室:古称冢妇,指正妻。冢,大。凌折:凌辱折磨。[3]挑水木杖:指扁担;方言"担杖"。[4]钩:扁担两端所垂的铁钩。[5]插打:谓亲与厮打。插,俗语"插身",谓身预其事。[6]逸去:逃走。[7]枪棒师:教习枪棒的武师。[8]不啻百人敌:武艺不止可敌百人。[9]迷于物色,迷于形貌。意谓只看到妾的婉丽温顺,而不知她武艺出众。[10]分:名分。[11]捍患御灾:抵御灾祸。《礼记·祭法》:"能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。"捍、御义近,谓抗拒、抵御。[12]化鹰为鸠:意谓使正妻改变悍恶的性格。《礼记·月令》:"仲春之月??鹰化为鸠。"注:"鸠,搏也。"即布谷鸟。此借用其句,鹰指凶悍,指善良。[13]"射雉既获"二句:谓丑夫有射雉之长,就能取得妻子欢心。《左传·昭公二十八年》:"昔贾大夫恶(貌丑),取妻而美。三年不言不笑:御以如皋,射雉获之,其妻始笑而言。"[14]"握槊方胜"二句,谓蠢夫赌双陆获胜,也能引起妻子自豪。握槊,古博戏,双陆之一类。贵主,公主。《新唐书·诸帝公主列传》:高祖女丹阳公主,下嫁将军薛万彻。"方彻蠢甚,公主羞,不与同席者数月。太宗闻,笑焉,为置酒,悉召它婿,与万彻从容语;握槊赌所佩刀,阳不胜,遂解赐之。主喜,命同载以归。"[15]技之不可以已:意谓技能不可止而不习或弃置不用。已,止。
- 虎符|从虎符、玉虎佩饰到齐白石、徐悲鸿《虎图》,故宫藏宝虎为何这么多?
- 魔兽世界|百兽之王变坐骑《魔兽世界》暴雪折扣季生肖虎横冲直撞闹新春
- 幸运|【重要天象】十二星座2022年1月18日运势:满月降临,大开大合
- 采茶戏|阳新采茶戏传承中心原创春晚节目《十二生肖拜大年》加速排练中
- 莒姬|《芈月传》:威后为什么阻挡不了芈月的霸星之路?
- 古蔺县|《北纬二十八度》:你有三生三世十里桃花,我有四生四世古蔺爱情
- 星座|【重要天象】十二星座2022年1月14日运势:水逆开始,分前后两阶段
- 控卫|第2集96黄金一代众星云集,凭什么艾弗森能成为状元,靠的是心理测试? 《艾弗森传》
- 苏摩|《镜双城》那笙结局是什么 那笙占卜的三句话是什么
- 李幼斌|《王牌部队》:好剧和烂剧的差别在哪里,没有对比就没有伤害