寿司是哪个国家的 寿司原来起源于中国你知道吗( 二 )


我:喔,手握!
然后,我对着家人说:这是手握,和寿司挺像的!
没想到的是,服务员和厨师同时对我说了句:手握!
那严肃的表情,感觉如果我再不识趣的话,就是我的不对了!
出于对饮食文化的不了解,真的不好说什么 。
毕竟,如果手握不是寿司的话,人家也是在善意的提醒我的 。
想想也是,如果你在清真店里说“豚”肉,店家可是会和你拼命的!
因为这不是懂不懂的问题,而是各自有各自的文化!所以,既然来了,就要尊重人家的文化!
好,手握就手握吧!
谁知道,家里的熊孩子和我一个德行,张口就来了句:爸爸,这寿司好吃吗?
坏了!
服务员再次来到我们的身边,盯着我们一家三口,感觉就像再看乡下来投靠的远房亲戚一样,眼里充满了鄙视的眼光 。
一字一字的说道:手!握!手!握!
我急忙起身说道:孩子不懂事 。那么,您能不能给我解释一下,为什么这叫做手握?而不叫寿司,因为我们真的不懂!
结果,我只等到了两个字:手握!
服务员说完,用飘逸的身姿远走,并且带着鄙视的目光离开!
我火了!来吃顿饭,怎么感觉吃的低三下四的 。就算有文化差异,能不能多少给解释几句?是差你钱了,还是怎么滴了!
不就是个手握?吃个手握能变得高级,还是能变得聪明?
打开手机,搜索寿司!
发现寿司的起源竟是,中国的!
早在公元200年即后汉年代,中国就已开始流传“寿司”这种食品!
在日本,寿司料理又名汉字:鮨及鮓 。而鮨、鮓源自中国,寿司虽然是日本食品,但源本来自中国 。寿司亦作鮨,这个字首先出现於公元前3至4世纪的中国辞典《尔雅.释器》,其中记载:肉谓之羹,鱼谓之鮨 。意指肉酱叫羹(也叫醢,hǎi),而搅碎的鱼肉叫鮨(qí) 。
而寿司的另一写法:鮓 。则是出现在五百多年后,公元2世纪中国汉朝的另一本辞典 。
刘熙的《释名.卷二.释饮食第十三》:鮓滓也,以盐米酿之加葅,熟而食之也 。意指鮓滓是种用盐、米等腌制,让鱼肉发酵后剁碎,煮熟后进食 。
公元700年,即奈良年代,说实话,此时就是咱们的盛唐时期!哪个时候的日本,对于中国的文化、军事、饮食、宗教等等,羡慕的很啊!所以,哪个时期来咱们中国的日本商贩将寿司流传回日本 。
当时的日本人,一般都是用一些醋腌制过的饭团,加上一些海产或肉类,压成一小块,整齐地排列在一个小木箱之内,作为沿途的食粮 。直到公元1700年,即江户年间,寿司才于日本广泛流传,成为一种普通的食品 。而中国到了明代,鮨、鮓更从中国菜中消失了 。
不得不承认,东西虽然源自咱们自己的,他们只不过偷学过去,但发展的的确比咱们强!不管是饮食,这个相信大家还是懂的!
但是我不理解的是,偷学的是人家真正的日本人!就算形成文化,也演变成人家的文化,哪怕有千丝万缕的关系,却和我们并没有太大的关系!
再说了,就算你偷学成饮食文化了,手握不是寿司了,也不至于这么的倔强吧!
网上随便一搜,发现,手握也是寿司啊!难道就因为你是手握,就要高人一等吗?
难道说,你用手握出来的饭团就不是寿司了?
这顿饭吃到现在,已经没有开始的期待,也没有开始的兴致 。
再说,开店的是咱们中国人,可能手握的寿司,在日本来说就是高级的,但做为开在中国的日料店,店家明明可以给顾客解释的,为什么手握的就高级,却截然选择用一种俯视的态度来告诉顾客,难道就因为你买的是日本料理吗?