于:到 。出自明朝刘元卿的《应谐录》 。
【竞斗而讼于社伯的于怎么解释】原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之 , 曰:获则烹,其弟争曰:舒雁烹宜,翔雁燔宜 。竟斗而讼于社伯 。社伯请剖雁烹燔半焉 。已而索雁 , 则凌空远矣 。
译文:从前有两兄弟看到天上的飞雁,准备弯弓射雁,哥哥边弯弓边说:射下来煮着吃 。他的弟弟争着说:鹅才适宜煮着吃,雁要烤着才好吃 。竟互相争吵起来,最后不得不到到地方上的长者那里去评理 。长者建议把雁剖成两半 , 用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵 。随后兄弟俩再去找天上的飞雁 , 早已又高又远地飞走了 。两兄弟最终只能望雁兴叹,空留笑柄 。
- 元宵节的作文500字优秀作文 元宵节的作文
- 又云杀鸡作食岂有仙而杀者乎翻译 岂有仙而杀者乎的翻译
- 既已知吾知之而问我的既怎么翻译 既已知之吾知之而问我的既
- 鹦鹉可以活几年 金刚鹦鹉可以活几年
- 尽吾志而无悔的人物
- 尽人事而知天命出自哪里
- 从天而降什么意思 从天而降什么意思?
- 而你刚好发光剧照 《而你刚好发光》定档10月11日
- 揣而锐之怎么读 揣而锐之怎么读正确
- 溯流而上是什么意思 溯流而上的溯