李商隐晚晴天意怜幽草人间重晚晴全诗翻译 李商隐晚晴原文及译文

李商隐晚晴天意怜幽草人间重晚晴全诗翻译 李商隐晚晴原文及译文

1、译文:
一个人深居简出过着清幽的日子 , 俯瞰夹城,春天已去,正值清和气爽的初夏 。
老天爷怜惜那幽僻处的小草,人世间也珍惜着傍晚时的晴天 。

久雨晚晴,楼阁之上凭高览眺,视线更为遥远 。夕阳的余晖低透小窗 , 闪现一线光明 。
南方鸟儿的窝巢已被晒干,傍晚归巢时飞翔的体态格外轻盈 。
2、原文:
深居俯夹城,春去夏犹清 。
天意怜幽草 , 人间重晚晴 。
并添高阁迥,微注小窗明 。
【李商隐晚晴天意怜幽草人间重晚晴全诗翻译 李商隐晚晴原文及译文】越鸟巢干后,归飞体更轻 。