杜甫秋雨叹三首阑风长雨秋纷纷四海八荒同一云注释翻译 杜甫秋雨叹三首原诗阅读

杜甫秋雨叹三首阑风长雨秋纷纷四海八荒同一云注释翻译 杜甫秋雨叹三首原诗阅读

【杜甫秋雨叹三首阑风长雨秋纷纷四海八荒同一云注释翻译 杜甫秋雨叹三首原诗阅读】1、《秋雨叹三首》
杜甫 〔唐代〕
雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜 。
著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱 。
凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立 。
堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣 。
阑风长雨秋纷纷,四海八荒同一云 。
去马来牛不复辨 , 浊泾清渭何当分?
禾头生耳黍穗黑,农夫田妇无消息 。
城中斗米换衾裯,相许宁论两相值?

长安布衣谁比数?反锁衡门守环堵 。
老夫不出长蓬蒿,稚子无忧走风雨 。
雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难 。
秋来未曾见白日,泥污后土何时干?
2、译文
由于连绵的秋雨,作物植物都烂掉了,可是房屋台阶下的决明子却生长的很好,颜色鲜艳 。
决明生长良好,还开了很多的花 。
可是毕竟是秋天已到 , 天气渐凉,秋风瑟瑟 , 纵然决明现在比其他植物长的好,也无法抵挡秋天的寒冷,日后还是会凋零,无法独立 。
屋里的书生枉自忧愁,因为决明的日渐凋谢而心生烦恼(可能真的生出几根白发) 。秋风吹,带来几缕阶下决明的花香,书生闻着那慢慢变淡的花香,无法控制自己的情绪,落下了泪水 。