陆游《发型》和《红脆手》的原文和译文

今天就和大家分享一下红酥手的知识 , 解释一下红酥手的含义 。如果你碰巧解决了你现在面临的问题 , 别忘了关注这个网站 , 现在就开始!
陆游《发型》和《红脆手》的原文和译文
《钗头凤·红酥手》是宋代文学家陆游的一首诗 。这是关于陆游和唐远的爱情悲剧 。以下是陆游整理的《柴洪峰酥手》原文及翻译 , 供大家参考!
发夹凤凰红脆手原文
版本1:
红酥手 , 黄酒① , 满城春柳 。东风邪 , 情薄 。一种悲伤的心情 , 一封多年未见的电报 。不不不 。
春依旧 , 人空瘦 , 泪红 。桃花落 , 闲池亭 。虽然山梦在这里 , 但很难相信金淑 。莫 , 莫 , 莫!
版本2:
红酥手 , 黄酒 , 满城春柳 。东风邪 , 情薄 。一种悲伤的心情 , 一封多年未见的电报 。不不不 。
春日如故 , 人空瘦 , 泪流满面 。桃花落 , 闲池亭 。虽然山梦在这里 , 但很难相信金淑 。莫莫莫 。
钗凤红脆手的翻译
你又红又脆 。你手里拿着满满一杯黄酒 。春光荡漾满城 , 你却远如宫墙 。春风是多么可恨 , 欢乐是多么稀薄 。满满一杯酒就像一种悲伤的心情 , 离开几年后的生活很凄凉 。回想起来 , 我只能感叹:错了 , 错了 , 错了!

陆游《发型》和《红脆手》的原文和译文

文章插图
春光依旧明媚 , 人却白白瘦了 。泪水冲走了他脸上的胭脂红 , 浸湿了所有的薄丝手帕 。满春的桃花落在寂静的池塘和亭台上 。海誓山盟还在 , 锦缎信却再也送不到了 。回首往事 , 我只能感叹:莫 , 莫 , 莫!
钗凤红酥手笔记
①汤:酒的名称 。宋代的官酒是用黄纸封的 , 所以用黄封代替了精品酒 。
⑵宫墙:绍兴是南宋的都城 , 所以有宫墙 。
⑶分离:孤独的简称 。
(4) (y):湿 。Jiāoxiāo:据说鲛人的薄纱极薄 , 后来用来指薄纱 , 这里指手帕 。生丝、丝织物 。
5]池亭:池上的亭子 。
[6]山梦:过去常使用山梦誓言 , 意为与山结盟 , 向海发誓 。
(7)织锦:写在织锦上的字母 。
黄腾酒满红酥手 。
《红酥手 , 黄藤酒》诗:“红酥手 , 黄酒 , 满城春柳 。东风邪 , 情薄 。一种悲伤的心情 , 一封多年未见的电报 。不不不 , 春依旧 , 人空瘦 , 泪红 。桃花落 , 闲池亭 。虽然山梦在这里 , 但很难相信金淑 。莫 , 莫 , 莫!”出自南宋诗人兼词人陆游的《柴洪峰素寿》 。
翻译:
陆游《发型》和《红脆手》的原文和译文

文章插图
红酥腻腻的手 , 捧着满满一杯黄酒 。春光荡漾满城 , 你却远如宫墙 。春风是多么可恨 , 欢乐是多么稀薄 。满满一杯酒就像一种悲伤的心情 , 离开几年后的生活很凄凉 。不不不 。
春光依旧明媚 , 人却白白瘦了 。泪水冲走了他脸上的胭脂红 , 浸湿了所有的薄丝手帕 。满春的桃花落在寂静的池塘和亭台上 。海誓山盟还在 , 锦缎信却再也送不到了 。莫 , 莫 , 莫!
这首诗描写了诗人与原唐家的爱情悲剧 , 以及诗人与唐家被迫分离后在虞姬寺花园的一次偶然相遇 , 表达了对爱情的深深眷恋和向往 , 表达了作者的愤懑和难以言说的悲伤与迷恋 。是一部新颖又催人泪下的作品 。全词感情真挚 , 多用比兴 , 节奏快 , 押韵紧 。