书愤原文翻译赏析 古诗书愤原文翻译赏析


书愤原文翻译赏析 古诗书愤原文翻译赏析

文章插图
书愤原文翻译赏析 古诗书愤原文翻译赏析 (1)、原文
早岁那知世事艰,中原北望气如山 。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关 。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑 。
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间 。
(2)、译文
年轻时就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艰难 。
我常常北望那中原大地,热血沸腾啊怨气如山啊 。
记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰 。
秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传 。
想当初我自比万里长城,立壮志为祖国扫除边患 。
到如今垂垂老鬓发如霜,盼北伐盼恢复都成空谈 。
不由人缅怀那诸葛孔明,出师表真可谓名不虚传,
有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁,率三军复汉室北定中原!
(3)、鉴赏
【书愤原文翻译赏析 古诗书愤原文翻译赏析】本诗系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陆游居家乡山阴时所作 。陆游时年六十有二,这分明是时不待我的年龄,然而诗人被黜,只能赋闲在乡,想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是,诗人郁愤之情便喷薄而出 。“书愤”者,抒发胸中郁愤之情也 。