1、黔地这个地方本来没有驴 , 有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方 。运到后却没有什么用处 , 就把它放置在山脚下 。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物,就躲在树林里偷偷看它 。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西 。
【黔之驴翻译 文言文黔之驴翻译】2、之后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地;认为驴要咬自己,非常害怕 。但是老虎来来回回地观察它,觉得它并没有什么特别的本领 。渐渐地老虎熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不敢它搏斗 。老虎渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,轻慢地碰撞、依靠、冲撞、冒犯它 。驴非常愤怒 , 用蹄子踢老虎 。老虎因此而很高兴 , 盘算这件事说:“驴的本领只不过这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开 。
3、唉!外形庞大好像很有道行,声音洪亮好像很有本领,当初如果不使出它的那点本领,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子。如今落得像这样的下场 , 真是可悲?。?
- 刻舟求剑的意思注释 刻舟求剑的寓意原文及翻译
- 满井游记翻译 满井游记翻译简短
- 咏雪文言文翻译和原文注释 咏雪文言文翻译和原文
- 考研翻译专业都考什么 考翻译专业的研究生要考哪些
- 核舟记翻译 核舟记翻译及原文
- 茅屋为秋茅屋为秋风所破歌翻译 茅屋为秋风所破歌翻译
- 望海潮翻译 望海潮翻译成散文
- 右溪记翻译 右溪记翻译简短
- 陶渊明五柳先生传原文及翻译 五柳先生传原文及翻译
- 鱼我所欲也原文及翻译拼音 鱼我所欲也原文