成语驴唇不对马嘴的解释、出处及用法

拼音:lǘchúnbùduìmǎzuǐ,简 拼:lcbz驴唇不对马嘴的解释比喻答非所问或两下不相合 。

成语出处:宋·释道原《景德传灯录》卷十九:“驴唇马嘴夸我解问,十转五转饶你从朝 。”

成语例句:一段话说了个乱糟糟,驴唇不对马嘴
繁体写法:驢脣不對馬嘴
注音:ㄌㄩˊ ㄔㄨㄣˊ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ
驴唇不对马嘴的近义词:答非所问回答的内容与提的问题无关
前言不搭后语 见“ 前言不答后语 ” 。夏丏尊叶圣陶 《文心》二七:“如果我不先做这一番功夫,仅仅怀着一腔杂乱
风马牛不相及完全不相干的;明确地不包含在某事物中的君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也 。——《左传·僖公四
成语语法:主谓式;作补语;含贬义
常用程度:常用成语
感情*色彩:贬义成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译:incongruous <irrelevant; be beside the question>
俄语翻译:ни с чем не сообразный
日语翻译:とんちんかんである,つじつまがあわない,前後の話がちぐはぐで合(あ)わない
其他翻译:<法>hors de propos <inassociable avec>
【成语驴唇不对马嘴的解释、出处及用法】