秦穆公兴兵袭郑翻译 秦穆公兴兵袭郑的翻译


秦穆公兴兵袭郑翻译 秦穆公兴兵袭郑的翻译

文章插图
“秦穆公兴兵袭郑”的翻译:秦穆公发动军队偷袭郑国时 , 经过东周 , 向东面进军 。郑国的商人弦高往西边去贩牛 , 在途中碰到了秦军 , 于是弦高假意托郑国君的命令 , 用十二头牛犒赏秦军、礼待秦军 , 使秦军以为郑国已知道这次偷袭计划而不敢贸然前进 , 只得撤退 , 从而保存了郑国 , 使之不至于沦为秦国的“殖民地” 。
秦穆公兴兵袭郑翻译 秦穆公兴兵袭郑的翻译

文章插图
所以说 , 当紧急事情来临的时候 , 你不知道权变 , 忠厚老实 , 反而会酿成大错 , 而像弦高那样欺诈一下倒能立下大功 。什么叫失礼却反有大功劳?过去楚恭王在鄢陵与晋国交战 , 被晋将吕瞡射伤眼睛后被俘 , 这时楚国的潘尪、养由基、黄衰微、公孙丙冒死冲入敌军中将恭王抢出;而这时的恭王已吓得瘫在地上失去威仪 , 黄衰微为使恭王不失去君王的威仪 , 情急之中狠踢恭王一脚 , 恭王猛然清醒 , 并被黄衰微的失礼行为所激怒 , 挣脱了众人的搀扶而站立起来 , 于是四大夫簇拥着恭王上了战车逃了回来 。
秦穆公兴兵袭郑翻译 秦穆公兴兵袭郑的翻译

文章插图
秦穆公兴兵袭郑的出处
“秦穆公兴兵袭郑”出自《淮南子·汜论训》 , 原文如下:
【秦穆公兴兵袭郑翻译 秦穆公兴兵袭郑的翻译】秦穆公兴兵袭郑 , 过周而东 。郑贾人弦高将西贩牛 , 道遇秦师于周、郑之间 , 乃矫郑伯之命 , 犒以十二牛 , 宾秦师而却之 , 以存郑国 。故事有所至 , 信反为过 , 诞反为功 。何谓失礼而有大功?昔楚恭王战于阴陵 , 潘尪、养由基、黄衰微、公孙丙相与篡之 , 恭王惧而失体 , 黄衰微举足蹴其体 , 恭王乃觉 , 怒其失礼 , 夺体而起 , 四大夫载而行 。