文章插图
stayin alive【stayin alive】《stayin alive》是由比吉斯演唱的一首歌曲,收录于专辑《Saturday Night Fever》中,为佳能IXUS广告曲和英特尔pentium MMX的广告曲
基本介绍中文名称:stayin alive
所属专辑:《Saturday Night Fever》
歌曲时长:04:45
发行时间:1977
歌曲原唱:比吉斯
填词:Barry Gibb,Robin Gibb,Maurice Gibb
歌手简介Bee Gees 出生在爱尔兰海的曼岛,比吉斯兄弟从小便受音乐的薰陶,父亲 Hugh是乐团的团长,母亲Barbara则是位歌手 。9岁那时Barry已经开始歌唱并弹奏父亲送给他的吉他,帮他伴奏的是两个6岁的双胞胎兄弟 Robin与Maurice 。Robin与Barry那独一无二的嗓音成为日后乐团的着名卷标,Maurice则是在吉他、贝斯及键盘等乐器上钻研 。在十几岁时,他们随着父母搬至澳洲,以Rattlesnakes为团名在布里斯本的赛马场表演 。1966年的Spicks & Specks为他们在澳洲得到首张冠军单曲,1967年三人以比吉斯为团名正式重返英伦 。比吉斯经纪人一职由披头士经理人Brian Epstein的伙伴Robert Stigwood担任,从此(60年代)开始,比吉斯以旋风之姿风靡了英伦 。1967年推出的首张大碟The Bee Gees First不但让他们成为榜上常客,其运用文字描绘影像的歌词与让人无法抗拒的旋律,使得歌曲New York Mining Disaster 1941、I Started A Joke、Massachusetts、Holiday和Words如今依旧是代表那个年代的伟大歌曲 。早期的比吉斯以充满灵魂的音乐为走向,指标作To Love Somebody便是献给Otis Redding这位对Robin唱腔影响极鉅的节奏蓝调大师 。在专辑呈现上比吉斯也不落俗套,69年的Odessa便是一例,该专辑与The Who的Tommy并列为先导概念之作 。歌词Well, you can tell by the way I use my walk, 恩,从我的步履,I'm a woman's man: no time to talk. 你可看得到我是大众情人:不必多说 。Music loud and women warm, 音乐高亢,热情女郎,I've been kicked around since I was born. 出生以来,我游游蕩荡 。And now it's all right. It's OK. 现在好了 。一切安好 。And you may look the other way. 你可以换个角度来看 。We can try to understand 努力去理解the New York Times'effect on man. 纽约时报上的观点吧Whether you're a brother or whether you're a mother, 或许你为人兄 或已为人母,you're stayin'alive, stayin'alive. 你正活着,痛快的活着 。Feel the city breakin' and everybody shakin', 感受城市的飞速发展和每个人的颤动,and we're stayin' alive, stayin' alive. 我们正活着,正活着呢 。Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.啊哈哈哈,正活着,正活着呢Ah, ha, ha, ha, stayin' alive.啊哈哈哈,正活着呢Well now, I get low and I get high, 现在,我时低时高and if I can't get either, I really try.即使我都不能做到,我也尽力了 。Got the wings of heaven on my shoes. 给我的鞋插上天堂的翅膀,I'm a dancin' man and I just can't lose. 我是一个跳舞的人,我绝不能输You know it's all right. It's OK. 你知道一切都好 。一切都好 。I'll live to see another day. 我要活着迎接另一天 。We can try to understand 努力去理解the New York Times'effect on man. 纽约时报上的观点吧 。Whether you're a brother or whether you're a mother, 或许你为人兄,或已为人母,you're stayin'alive, stayin'alive. 你正活着,痛快的活着 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。Well, you can tell by the way I use my walk, 嗯,从我的步履,I'm a woman's man: no time to talk. 你可看得到我是大众情人:不必多说 。Music loud and women warm, 音乐高亢,热情女郎,I've been kicked around since I was born. 出生以来,我游游蕩荡 。And now it's all right. It's OK. 现在好了 。一切安好 。And you may look the other way. 你可以换个角度来看 。We can try to understand 努力去理解the New York Times'effect on man.纽约时报上的观点吧 。Whether you're a brother or whether you're a mother, 不管你是位仁兄还是位母亲,you're stayin'alive, stayin'alive. 你正活着,痛快的活着 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。I'm stayin' alive.我正活着 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。I'm stayin' alive.我正活着 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。I'm stayin' alive.我正活着 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀 。Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走 。有人帮助我 。I'm stayin' alive.我正活着 。