细数一下日本拉面的前世今生,第一个吃日式拉面的人是谁?

一百多年的发展历程
霓虹国经常把从别人那里引入的东西,经过自己的改造形成有日本特色的东西 。
包括我们今天要说的日本拉面,也是如此 。
拉面用日语片假名写作ラーメン,跟中文“拉面”的发音相似,所以日语的汉字写法写做“拉麺” 。
现在学界认为ラーメン其实是粤语“老麺”“柳麺”变化而来,“拉麺”只是传回中国时按音译误译的 。
一如“大风”变成typhoon然后译成“台风” 。
在开始讲日本拉面发展史之前,先介绍一个对发展史没什么推动作用但值得一提的人!
日本第一个吃到拉面的人:水户黄门 。
当时有南明大学者流亡到日本,也把中国的拉面(汤面)带过去了,他用拉面款待大名鼎鼎的江户时代大名——水户黄门,他成了日本第一个吃拉面的人 。
但他并没有太大的推动日本拉面的发展 。
拉面开始展露头角是在日本明治维新时期,当时因为日本开始和外面交流通商,很多上海人、广东人来到日本,他们带来的拉面开始在中华街慢慢出现 。
拉面风靡横滨中华街
第二次世界大战后中华拉面在日本普及,原因有二 。
一是日本本土居民从中华街学到了拉面的做法;
另一个是战后回去的人将中国拉面的做法和吃法带回了日本 。
美国的廉价面粉和当时战后缺少物资的条件让“拉面”这种性价比极高的食物在日本流行起来 。
但他们那会儿还不管拉面叫拉面,叫“中华そば” 。
そば就是荞麦面的那个荞麦的发音 。
也就是说他们那会儿管拉面叫中华荞麦 。
但荞麦面其实长这样
也许是中华荞麦给他们带来了灵感 —— 1958年,安藤百福发明了世界上第一个方便面,成立了日清食品 。
虽然在我们的观念里,方便面跟拉面不是同一概念的东西,但他们把方便面也归类为拉面概念里的一种,从那时候“拉麺”这个词的才开始被大众频繁使用,并逐渐替换了“中华荞麦” 。
拉面热从上个世纪五十年代起扩散开来,拉面再也不只是填饱饥饿的食物了,于是各地各派开始从地方特色专心研究,只为做出一碗好吃好看并极具特色的拉面 。
“1980年代开始,日本拉面成了日本饮食文化的代表之一 。”
但八十年代开始到今天的日本拉面,已经没太多中华拉面的影子了,各个地区自成一派 。
虽然都统称为日本拉面,但最主要的四个地区与三种口味,是日本拉面的脊骨 。
四个地区与三种口味
在日本拉面面前,每个人都可以选择自己喜欢的拉面汤底 。
而中国一些不地道的小日料店——永远只有叉烧拉面和肥牛拉面,并且都是拉面汤都偏油腻 。
动漫里的叉烧拉面
汤底是日本拉面的魂,他们愿意花十几个小时熬一锅汤,有时候还会向你热心透露出“我们汤真的很贵你们要喝完”的信息,比如在国人中莫名其妙火起来的网红拉面店--一蘭拉面 。
会在碗底做文章,留一句话引诱你喝完所有汤汁 。
传统日本拉面有三种汤底 。
其一是最让大众熟知并也经常能吃到的猪骨汤底:放猪骨长时间熬制得到白色的浓汤,是菜单上的豚骨拉面的汤底:
其二是用鸡骨架熬成的鸡骨汤底;
其三则是用鸡骨/猪骨加鱼汤搭配出来的,加入昆布和鱼干之类的小海鲜一起熬制 。
清汤拉面
三种汤底虽然是精髓,但有时候并不是自己就能承担主角的聚光灯的 。
三个汤底一般搭配拉面的传统三个口味:味噌、酱油和盐 。